Перевод "West Side" на русский
Произношение West Side (yэст сайд) :
wˈɛst sˈaɪd
yэст сайд транскрипция – 30 результатов перевода
One of the boys moved to Europe, two of them are still in the area.
Todd Ramsay on the Upper West Side and Ben Campion works three blocks from Father Michael's church.
Well, you'd think he'd try to be as far away from him as possible.
Один из мальчиков переехал в европу, двое других все еще здесь.
Тодд Рамзи в Верхнем Вест-Сайде, ... и Бен Кемпион, работает в трех кварталах от церкви отца Майкла.
- Ты считаешь, он старался быть от него как можно дальше?
Скопировать
I LIVED THERE FOR 12 YEARS, YOU KNOW.
WHAT'S THAT BAR ON THE UPPER WEST SIDE?
"THE WORKS".
Я там прожил 12 лет.
Как назывался тот бар в верхнем Вест-Сайде?
"The Works".
Скопировать
Didn't think of that, did you?
We're finding a lot of stuff on the west side of downtown... that might be his, over by that Howard Street
-What kind of property?
Ты об этом не подумал, верно?
В западной части центра города мы находим немало всего... что может принадлежать ему, вдоль Ховарт Стрит.
-Какого типа?
Скопировать
I'II finesse him.
That strip under the West Side Highway, worst spot in the whole precinct.
Car strippers, prostitution, narcotics.
Хочу прощупать через него.
Кофейня Дэйва 16 января, среда
- Этот проезд под Ист-Сайдским хайвеем худшее место на всей территории участка. Машины раздевают, проституция, наркотики.
Скопировать
I got nothing to hide.
You think that I killed a girl under the West Side Highway?
Are you nuts?
Мне нечего скрывать.
- Вы считаете, что это я убил девчонку под Вест-Сайдским хайвеем?
- Вы что, сдурели?
Скопировать
I want you and him in with the victim.
I came off the West Side Highway, took a shortcut.
He stopped me, said that I was speeding.
Я хочу что бы ты вместе с ним поговорила с жертвой.
- Я съехала с Вест-Сайдского хайвея, пошла на обгон.
Он остановил меня, и сказал, что я превысила скорость.
Скопировать
-No pattern, really.
Except this cluster of old storefronts... and warehouses on the west side of downtown.
Around Paca, Utah, Howard Street, mostly.
-Никакой системы, на самом деле.
За исключением скопления старых магазинов... и складов в восточной части центра города.
В основном в районе улиц Пака, Юта и Ховард.
Скопировать
- The layout's a cinch.
Remember how Willie's mob mowed down those West Side boys?
- I'll never forget it.
- Мы их захомутаем.
Помните, как банда Вилли покрошила тех парней из Вест Сайда?
- Я никогда не забуду это.
Скопировать
If you didn't do it, worst thing IAB can do to you is a five-day rip.
I was down there the night of the murder, under the West Side Highway. FIN:
Doing what?
Если ты этого не делал, худшее, что тебе грозит от внутренних расследований - отстранение на пять дней.
- Я был там в ночь убийства, под хайвеем на Вест-Сайд.
- Чем ты там занимался?
Скопировать
We got four front companies so far, buying up all kinds of shit.
A club, an apartment building, a funeral home... and a lot of real estate on the west side of downtown
Shop fronts and warehouses.
Пока нам известны четыре подставные компании, они покупают все подряд.
Клуб, многоквартирный дом, похоронное бюро... и много недвижимости в западной части центра вдоль Ховард Стрит.
Витрины магазинов и склады.
Скопировать
-Yes.
There's an old building on the west side.
That's where I'll be.
-Да.
С западной cтороны стоит старое здание.
Я буду там.
Скопировать
Do you remember our bungalow on the Caspian?
How I ordered the trees cut down on the west side...
so that we may view the sea? Please, be quiet.
Пoмнишь нaшe бyнгaлo нa Кacпии?
Кaк я вeлeл cпилить дepeвья... ... нaзaпaднoйcтopoнe, чтoбьı мьı мoгли видeть мope?
Пoжaлyйcтa, пoтишe.
Скопировать
I didn't know it was the side of the ridge I was on, but it was actually an enormous cornice, an overhang of snow and ice, and I was walking up over the top of it.
I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side
I got back up on the ridge and shouted then to Joe that I'd found the ridge, like that, I said,
Я не знал, что это был край ребра, на котором я был, в действительности - громадный снежно-ледяной карниз, и я как раз выбирался на его верхушку.
Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande.
Я выбрался назад на ребро и закричал Джо, что понял, где мы находимся. По-моему, крикнул -
Скопировать
We have to find those guys before they do any more damage.
Cyborg, search the west side.
Raven, the east. I'll take downtown.
Мы должны найти этих двоих, прежде чем они нанесут ещё больше ущерба. Киборг, ищи на западной стороне.
Рейвен, на востоке.
Я посмотрю в городе.
Скопировать
That's fine.
The West Side address isn't good anymore, though, the co-op. Which one do you have?
Where would I have that?
Замечательно, но ведь он переехал.
Тогда я должна уточнить, записан ли у вас его последний адрес.
Где же он у меня?
Скопировать
Oh, he's right behind us.
We'll shoot up on the west side, and catch him uptown.
I've changed my mind.
Он прямо позади нас.
Рванем в западную часть и поймаем его на окраине.
Я передумал.
Скопировать
The checkroom girl.
Look, you go around there on Eighth Avenue... on the west side next to the corner, and it's a bar and
- She's workin' there now.
Девушка из гардероба.
Послушайте, пройдите до Восьмой авеню ... с западной стороны следующего угла, есть бар с грилем.
- Она работает там сейчас.
Скопировать
When you can't afford to keep your kids.
Except for the hags on the west side.
There were those who could afford and could keep them because they had men that they could trust.
Когда не можешь позволить себе сохранить детей.
Кроме тех старух на восточной стороне.
Были и такие, которые могли позволить себе и могли иметь детей потому что у них были мужчины, на которых можно положиться.
Скопировать
Shut up.
You told her to take the West Side highway, didn't you?
Well, how long did it take you to make it here from the battery?
Ты же сказал ей ехать по Вестсайдскому шоссе?
Сколько времени ты сюда ехал?
Всего 20 минут!
Скопировать
A tan convertible was parked in the alley, sitting there, waiting for me, just as he said it would be.
My instructions were to proceed directly to the West Side highway and head north toward the Bronx.
I was to flip on the radio.
В переулке была припаркована машина. Я должна была сесть в нее и ждать. На этот раз 30 секунд.
Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
Я должна была включить радио.
Скопировать
How are we gonna meet?
Our friends, we see at church, on the west side.
Jews live on the other side.
Как мы их тут найдем?
Наших друзей мы встречаем в церкви, на западной стороне.
А евреи живут на другой стороне.
Скопировать
- Where would that be?
- Upper West Side.
Really?
- Где она находится?
- В верхнем Вест Сайде.
Правда?
Скопировать
Everybody hates the Upper East Side.
They wanna live on the West Side.
But when it's resale time the East Side moves all the time.
Все ненавидят Верхний Ист Сайд.
Они хотят жить в Вест Сайде.
Но, поверь мне, когда приходит время покупать, Ист Сайд всегда в цене.
Скопировать
All right, go on.
I have to sleep on the west side because I grew up in California and otherwise the ocean would be on
Oh, my God.
Ну хорошо, давай
Я должен спать на западной стороне потому что вырос в Калифорнии и в противном случае океан будет не с той стороны
О боже
Скопировать
Yes, there was a storm and it just came loose.
Now we don't have a west side, just north, south and east.
But it was lovely.
Да, был шторм, и ее просто оторвало.
Теперь у нас нет западной части. Только северная, южная и восточная.
Но она была просто замечательная.
Скопировать
No, no, no.
They're taking the West Side Highway.
At this time of day?
Нет, нет, нет.
Они свернули на Западное шоссе.
В это время дня?
Скопировать
Well, Mr. Kramer, your list of shortcuts is most impressive.
This is just the Upper West Side.
Wait until I get to the Village.
Что ж, мистер Крамер, ваш список объездных маршрутов очень впечатляет.
И это только верх Западного района.
Подождите, пока я доберусь до Виллиджа.
Скопировать
Well, first I--I went to the police station. They told me to try this garage on the East Side.
When I got there they told me to try one on the West Side.
And when I got there, it was closed.
Сначала я пошел в полицию, и они сказали мне обратиться в гараж в Ист-Сайде.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Когда я добрался туда, он был закрыт.
Скопировать
Try 309 West 43rd Street.
- Know a good spot on the West Side?
- I'll think about it.
Попробуем на 309 Западной и 43 Улицах.
Может ты знаешь какие-нибудь места на Вест Сайде?
- Да, я подумаю.
Скопировать
I wanna talk to ya.
You covering' for the East Side or the West Side?
-Let me just talk to ya over here a minute.
Надо поговорить.
Ты где работаешь, в Ист-Сайде или в Вест-Сайде?
- Дэвис, давай с тобой поговорим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов West Side (yэст сайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы West Side для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэст сайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение